Російський терор спрямований передусім на те, щоб зламати нашу внутрішню силу. Вони нічого не можуть зробити з нами на полі бою. Наші захисники дуже міцні. Такими ж міцними маємо бути й ми з вами.
____
Russian terror is primarily aimed at breaking our internal strength. They can't do anything to us on the battlefield. Our defenders are very strong. You and I should be just as strong.
Photo: Yevhenii Zavhorodnii, David Guttenfelder, Maxim Dondyuk, Ivan Syrnik, Julia Kochetova.
After all that the occupiers have done in Ukraine, there can be only one attitude towards Russia – as towards a terrorist state. And, by the way, it is from this point of view that the attitude towards the citizens of Russia should be determined.
I thank the Czech Republic, the Baltic states and other European countries, which brought the issue of visas for citizens of a terrorist state to the official level of discussion in the European Union.
There must be a guarantee that Russian murderers and facilitators of state terror will not use Schengen. One cannot destroy the very idea of Europe, our common European values, that is, one cannot turn Europe into a supermarket where it does not matter who enters. The main thing is that a person simply pays for the goods.
Після всього, що окупанти наробили в Україні, може бути лише одне ставлення до Росії – як до держави-терориста. І, до речі, саме з цього погляду варто визначатися зі ставленням до громадян Росії.
Я дякую Чехії, державам Балтії та іншим європейським країнам, які винесли на офіційний рівень дискусії у Євросоюзі питання про візи для громадян держави-терориста.
Має бути гарантія, що російські вбивці та посібники державного терору не користуватимуться шенгеном. Не можна руйнувати саму ідею Європи, наші спільні європейські цінності, тобто не можна перетворювати Європу на супермаркет, у якому неважливо, хто заходить. Головне, щоб людина просто розрахувалася за товари.
Під час розмови з Папою Франциском @franciscus подякував за молитви за Україну. Розповів про агресію Росії та її страшні злочини проти нашої держави. Ми потребуємо підтримки світових духовних лідерів, які мають доносити до світу правду про жахіття, що їх коїть країна-агресор на нашій землі. Для нас це дуже важливо.
____
I thanked Pope Francis for prayers for Ukraine during a talk with him. I spoke about Russia's aggression and its terrible crimes against our state. We need the support of the world's spiritual leaders, who should convey to the world the truth about the horrors that the aggressor country is committing on our land. It is very important for us.
Для нашої перемоги у війні західна зброя має ключове значення. І українські військові, надточно вражаючи ворожі цілі, вже довели здатність ефективно її застосовувати.
Про те, як сучасна зброя змінює перебіг війни, – у новому випуску Fight for Freedom @united24.media.
____
Western weapons are crucial for our victory in the war. And the Ukrainian military, by accurately striking hostile targets, has already proven its ability to use it effectively.
How modern weapons change the course of war is in the new issue of Fight for Freedom @united24.media.
Тепла зустріч з представниками молодіжного середовища з України та світу. Вони талановиті, розумні, ініціативні та всім серцем вболівають за нашу країну. Кожен з них на своєму місці допомагає виборювати нашу спільну свободу. Ми багато спілкувалися на різні теми, обмінювалися думками. Про нашу незалежність, майбутнє й про те, що ще кожен з нас може зробити, щоб наблизити перемогу.
З Днем молоді!
Слава Україні!
Війна забрала в наших дітей дитинство. Їм довелося швидше стати дорослішими. Сьогодні мав честь зустрітись і нагородити тих, хто попри свій юний вік має величезну сміливість. Далеко не всі дорослі здатні робити те, що зробили вони, щоб допомогти іншим. Їхні історії справді вражають і надихають.
Максим Бровченко з Бердянська.
Малює картини, а зароблені гроші надсилає на допомогу для ЗСУ.
Сашко Гуцал із Бучі.
Перебуваючи в окупації, піклувався про молодшу сестричку та двох братів. Виходив на пошуки харчів і води.
Єгор Шемет із Чернігівщини.
Разом із бабусею місяць ховався в погребі. Хоче допомогти одужати старшому брату, який злякався вибухів і перестав говорити. Також мріє відремонтувати будинок, який пошкодили окупанти.
Гліб Бондаренко з Харкова.
Потрапив під ворожий ракетний обстріл біля житлового будинку. Цього року планував вступати до харківського «Кадетського корпусу», а згодом – до Національної академії Служби безпеки України.
Андрій Покраса з Київщини.
Разом із батьком за допомогою дрона відстежував рух окупантів і передавав координати українським військовим.
Давид Понуляк із Запоріжжя.
Займається козацьким бойовим мистецтвом «Спас». Хоче бути сильним, як тато, щоб у майбутньому захищати Батьківщину.
Данило Сергєєв із Маріуполя.
З перших днів повномасштабної війни піклувався про людей старшого віку – приносив у підвали воду та їжу, готував у дворі. Допоміг чоловікові та його доньці вибратися зі зруйнованого будинку і надав першу медичну допомогу.
Іринка Васильєва з Рівного.
Втратила на війні тата і дядька. Власноруч виготовляє віночки і продає їх. Назбирала вже 7 тисяч євро. На ці кошти разом із мамою придбала два тепловізори та автомобіль для ЗСУ.
Впевнений, що з такими хоробрими та щирими дітьми на Україну чекає прекрасне майбутнє. Дякую вам!
I want to thank all Ukrainians and citizens of the friendly states who help meet the humanitarian needs created by this war.
Those who help displaced people with housing and jobs. Those who treat and rehabilitate those wounded by Russian shelling. Those who deliver medicine, food and means of communication to the frontline areas. Those who support lonely people and orphans of this war. And those who help restore everything that was destroyed by Russian terrorists.
This is a multi-thousand-strong humanitarian army of Ukraine and the entire free world, to which Russia cannot and will not be able to oppose anything. I thank you!
Хочу подякувати всім українцям і громадянам держав – наших друзів, які допомагають задоволенню саме гуманітарних потреб, спричинених цією війною.
Тим, хто допомагає з житлом і роботою переселенцям. Тим, хто лікує та реабілітує поранених унаслідок російських обстрілів. Тим, хто доправляє на прифронтові території ліки, продукти харчування, засоби звʼязку. Тим, хто підтримує самотніх людей і сиріт цієї війни. І тим, хто допомагає відновлювати все те, що зруйнували російські терористи.
Це багатотисячна гуманітарна армія України та всього вільного світу, якій Росія не може й не зможе нічого протиставити. Дякую вам!
Іспансько-американський шеф-кухар Хосе Андрес заснував організацію World Central Kitchen і понад десять років годує людей у гарячих точках. Із першого дня повномасштабної війни @wckitchen працює на кордоні України та Польщі. В нашій країні функціонує понад 500 закладів харчування та було приготовано більш як 130 мільйонів обідів для українців.
Така щирість і готовність бути поруч із нашим народом справді вражає. Радий особистій зустрічі з @chefjoseandres і безмежно вдячний за підтримку!
——
Spanish-American chef Jose Andres founded World Central Kitchen and has been feeding people in hot spots for over ten years. Since the first day of the full-scale war, @wckitchen has been working on the border of Ukraine and Poland. More than 500 catering establishments operate in Ukraine and more than 130 million meals have been prepared for our citizens.
Such sincerity and willingness to stand with our people is truly impressive. Happy to meet @chefjoseandres in person and infinitely grateful for the support!
Жодного замовчування – тільки правда. Жодного зволікання – тільки рішучі дії. Жодної розгубленості – тільки впевнена єдність.
Під час конференції союзників України з країн Північної Європи наголосив, що для нашої оборони потрібні зброя та снаряди – по максимуму. Фінанси – в достатньому обсязі та без будь-яких бюрократичних блокувань. Повна ізоляція держави-терориста, передусім економічна й технологічна, і найжорсткіші санкції.
Це обов’язок перед нашими країнами та всіма майбутніми поколіннями вільних людей – зробити все, щоб зупинити Росію, забезпечити її програш у цій війні та гарантувати, що жодна інша держава не зможе повторити цей терор.
Те, що для окупантів мішені, для нас – святині. Те, що для них невідомі назви на карті, для нас – місця, знайомі з дитинства. Вони виконують чужі злочинні накази, ми – свій священний обов’язок.
____
Targets for the occupiers are shrines for us. Unknown names on the map for them are places familiar from childhood for us. They fulfill other people's criminal orders, we fulfill our sacred duty.
Photo: Rick Mave, Volodymyr Petrov, David Guttenfelder, Carol Guzy, Julia Kochetova, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Lera Lesyk.
The occupiers' attack on Olenivka is a deliberate war crime by the Russians, a deliberate mass murder of Ukrainian prisoners of war. More than fifty dead...
Every occupier, who abuses Ukrainians, who tortures and kills, should know that there will be punishment for this. If some of the Russian killers hope that they will not be brought to justice, that they will hide somewhere, let them know: they will be held accountable in any case. Geography, time, borders and walls will not stop a just retribution.
There should be a clear legal recognition of Russia as a terrorist state.
Russia has proven with numerous terrorist attacks that it is the biggest source of terrorism in today's world.
It's a fact.
Eternal glory to all who destroy the occupiers!
Удар окупантів по Оленівці – це свідомий воєнний злочин росіян, свідоме масове вбивство українських військовополонених. Більш ніж п’ятдесят загиблих…
Кожен окупант, який знущається з українців, який катує і вбиває, повинен знати, що відплата за це буде. Навіть якщо хтось із російських убивць сподівається, що їх не притягнуть до відповідальності, що вони десь сховаються, хай знають: вони відповідатимуть у будь-якому разі. Географія, час, кордони й стіни не зупинять справедливої відплати.
Має бути чітке юридичне визнання Росії державою-терористом.
Росія довела численними терактами, що є найбільшим джерелом тероризму в сьогоднішньому світі.
Це – факт.
Вічна слава всім, хто знищує окупантів!
Надзвичайної поваги заслуговують і наші лікарі. Вони працюють цілодобово, піклуючись про життя тисяч наших людей. Дякую, що надійно тримаєте медичний фронт!