Поговорки - कहावतें
Не отвлекаясь от кулинарной темы, поговорим о “съедобных” выражениях в хинди. Существует масса интересных поговорок, например:
दाल में कुछ काला है (даль мэ куч кала хэ) - “что-то черное в чечевице”, или “что-то не так”. Выражает подозрение, сомнение.
बन्दर क्या जाने अदरक का स्वाद (бандар кья джане адрак ка свад) - “Откуда обезьяне знать вкус имбиря?”, аналог русского “Метать бисер перед свиньями”.
दूध का दूध, पानी का पानी (дудх ка дудх, пани ка пани) - “молоко к молоку, вода к воде” отделять зерна от плевел, или мух от котлет.
किस खेत की मूली है? (кис кхет ки мули хэ?) - “с какого поля редиска?”, что-то вроде “Откуда такой умный взялся?”. Эту фразу можно использовать, когда человек слишком много на себя берет.
करेले में नीम का स्वाद (кареле мэ ним на свад) - “вкус нима в кареле” (карела - горький овощ). Это выражение для тех ситуаций, когда что-то неприятное оказалось еще хуже, чем вы ожидали.
Какая из поговорок вам больше понравилась?
#INDictionary